top of page

Resúmenes y participantes

Ponentes invitados: 

Felipe Cussen

Poemas humanos humanizados

Existe una larga discusión en distintas disciplinas artísticas, como la poesía y la música, respecto al carácter humano o natural de la creación versus su condición de artificio. Dicha discusión se actualiza, evidentemente, en el contexto actual marcado por las capacidades de la programación y, en especial, de la Inteligencia Artificial. Incluso se han diseñado estrategias para intentar ocultar esa condición automatizada y fingir una cualidad “humana” en obras generadas digitalmente. En este conferencia se presentarán algunos elementos para analizar estos fenómenos  y se comentará el ejemplo de una obra creada bajo estas condiciones: Poemas humanos humanizados, por Felipe Cussen (Lima: Fondo Editorial Universidad César Vallejo, 2025).

Tania Favela Bustillo y Cecilia Sandoval Macías

Constelación Gola. Una conversación entre poéticas, archivos y prácticas editoriales

Esta conferencia propone un recorrido a través de la constelación poética, editorial y crítica que trazó el poeta argentino Hugo Gola, figura clave de la poesía contemporánea en América Latina. Tania Favela abordará las múltiples facetas de Gola como poeta, crítico, traductor, docente y editor, con especial énfasis en el pensamiento crítico que sostiene su obra y su vida. La amplitud estética y una estricta actitud ética son los polos que recorren todo su quehacer.

 

Posteriormente, Cecilia Sandoval Macías compartirá su experiencia organizando y catalogando el archivo físico de Poesía y Poética (1990-1999), resguardado en la Universidad Iberoamericana, y reflexionará sobre la poética material y la memoria crítica que este archivo encarna. Su intervención mostrará cómo el archivo puede leerse como un gesto colectivo, donde la edición, la traducción y la correspondencia se entrelazan para producir comunidad, pensamiento y resistencia.

Bio

Cecilia Sandoval Macías

Doctora en Historia por la Universidad Iberoamericana. Ha impartido clases de Historia contemporánea, Archivo e Investigación. En 2007 fundó el Archivo Histórico de la Escuela Bancaria y Comercial y su Museo, durante la década que lo dirigió coordinó labores de digitalización de sus colecciones y escribió tres libros sobre la historia de la institución. Actualmente es académica en la Universidad Iberoamericana y responsable de las colecciones resguardadas en el área de Acervos Históricos de la Biblioteca Francisco Xavier Clavigero, donde colabora en la catalogación, el diseño y la estrategia del proyecto de digitalización y sistematización de sus diferentes archivos; así como en la curaduría de diversas exposiciones vinculadas a la historia institucional y de los fondos históricos resguardados en el área.

 Desde agosto de 2020 forma parte de la Mesa directiva del Ateneo Español de México como vocal de Archivo y Biblioteca donde logró el registro Memoria del Mundo México de la UNESCO en febrero de 2024 y curó la exposición “El otro exilio: las mujeres republicanas en México. Homenaje para ellas a 85 años de la llegada del Sinaia en Veracruz”, expuesta en el exconvento Betlehemita. Entre sus publicaciones académicas se encuentran los artículos “El archivo en la era del so-porte digital” (Ariel, Fundación Telefónica y UIA, 2016), “Archivo y digitalidad. ¿La posibilidad de una historia más justa?” (Taurus, Fundación Telefónica y UIA, 2019), “El lenguaje discreto en el archivo fotográfico de Mariana Yampolsky” (Revista Designio, Fundación Universitaria San Mateo, 2023); “La poética en el archivo de la revista Poesía y Poética, Revista Acápite, UIA, 2024); el texto breve “La ética del cuidado en Las tareas de Mercedes: una forma de leer el archivo de Ana Victoria Jiménez” en el libro homónimo (Miau ediciones, UIA, 2024); y “Del soporte analógico a la dimensión digital: lo visible y lo invisible en los archivos” (Taurus, Fundación Telefónica y UIA, 2024).

 Desde coordenadas teóricas, trabaja sobre el archivo y su relación con la producción historiográfica.

Participantes:

Paula Pérez-Rodríguez

Madrid Institute for Advanced Study

El sonido analfabeto de Los ángeles exterminados (José Bergamín, 1968): resistencia política y memoria literaria Durante los años 30 del siglo XX

José Bergamín elabora y presenta su Decadencia del analfabetismo (1933), un texto donde especula un torno a una poética “analfabeta” que situaría su centro geográfico en Andalucía y el cante hondo, articulando en la poesía hispanófona una voz situada en los núcleos rurales, lejos de los avances de estandarización programados desde los laboratorios de fonética (Los filólogos, 1925). Contra la amenaza de control fonético, la “poesía analfabeta” estaría “en excedencia” de los cierres del saber “enciclopédico” y el orden “literal” de la escritura, conectando la misión de las vanguardias con la creatividad vernacular de los pobres. Sumido, décadas después, en el exilio, Bergamín escribiría el guion de Los ángeles exterminados, dando lugar a una extraña producción cinematográfica dirigida por Michel Mitrani en 1968 sobre suelo español –teniendo Bergamín prohibida la entrada–. En el largometraje, los personajes de una España “disparatada” y en muerte oralizan transhistóricamente frases de paisajes literarios ibéricos perdidos para el régimen franquista, haciendo gala de un “arte público de memoria” (James E. Young, The Stages of Memory) en el que la poética analfabeta de los años 30 ha quedado transmutada en un habla posnacional perdida y anacrónica. Las voces de literatos muertos de quedan atrapadas en círculos de cuerpos anónimos que avanzan sin trama: Unamuno, Quevedo, Santa Teresa o Góngora se transmutan en monjas y soldados, uniendo rima clásica y cantos fúnebres con acentos andaluces, castellanos y extranjeros, con gritos y con susurros, con tonos solemnes y coloquiales. ¿Qué cambia de los treinta a los sesenta? Mientras que el foco en el momento anterior a la guerra civil será la resistencia de la poesía a la norma cultural hegemónica por el analfabetismo, el foco de los sesenta será la resistencia al régimen político por la memoria de la literatura.

 

BIO

Paula Pérez-Rodríguez is a Postdoctoral Marcel Bataillon Fellow at the Madrid Institute for Advanced Study (2024-2025). She holds a Ph.D. in Hispanic and Lusophone Studies from Princeton University (2023), an M.A. from Princeton University, an M.A. in Cultural Studies from the University of Alcalá, and a B.A. in Spanish Philology from the Universidad Autónoma de Madrid. Her research examines the technological and cultural order of verbal and textual arts, radical and collective creative practices in Spain, and the intersections of literacy, media, writing, and the arts, engaging with fields such as Cultural History, Literary Theory, Book History, and Voice Studies.

Luis García-Vela

Universidad de Zaragoza (España)

«Hallarse en patrias peregrinas» o del tránsito poético hispanomagrebí

Se ha llamado en repetidas ocasiones la atención sobre la existencia de una literatura hispanomagrebí, esto es, escrita por autores de origen magrebí en español. No obstante, sigue siendo una gran desconocida tanto para el público en general como para muchos especialistas en literaturas hispánicas contemporáneas. Este «territorio fraternal inexplorado» es parte de las nuevas redes poéticas de la hispanofonía global, y se trata de la segunda gran producción de las literaturas hispanoafricanas (Díaz Narbona, 2015). Sin embargo, la poesía goza de una condición triplemente periférica: periférica con respecto a las literaturas hispánicas, con respecto a de la literatura magrebí y con respecto a la misma literatura hispanomagrebí. A fin de contribuir a remediar esta situación, llevaré a cabo una presentación de dos aspectos clave en esta producción poética: la enunciación periférica y el tránsito enunciativo. La primera de ellas ha sido atribuida en numerosas ocasiones por la crítica al campo de la literatura hispanomagrebí (Ricci, 2014; Abrighach, 2024), mientras que la segunda se ve reflejada, por ejemplo, en la existencia de distintos focos de publicación de poemarios en múltiples países (España, Marruecos, Argelia, Estados Unidos, México, Honduras, Venezuela y Chile) (García-Vela, en prensa).

 

BIO

Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza (2024), ha participado en diversos congresos en España (Salamanca, Granada, Zaragoza...), en Irlanda (University of Galway) en Estados Unidos (University of North Carolina at Chapel Hill). Actualmente colabora y participa en numerosos proyectos de investigación: el Centre of Antique, Medieval and Premodern Studies (Universidad de Galway), el Plus Ultra Collective (Universidad de Colorado en Boulder) y el grupo de investigación NYMUEEH 2.0 de la Universidad de Zaragoza. Además, ha recibido becas para asistir a varias escuelas de verano, entre ellas de la Charles University (2024) y de la University of Oxford (2025). Sus áreas de investigación son la poesía hispanomagrebí, la literatura aljamiada y la poesía aragonesa. Ha puesto en marcha la iniciativa CoPoHiM (Corpus de Poesía Hispanomagrebí), un proyecto que analiza la producción poética hispanomagrebí utilizando herramientas digitales como Nodegoat. Prepara, con el apoyo de la Consejería de Educación de España en Rabat, una monografía sobre la poesía hispanomagrebí ("Historia de voces entre dos orillas. Introducción a la poesía hispanomagrebí", 2026).

 

Biviana Hernández Ojeda

Universidad de Concepción (Chile)

Asedios al pensamiento del poema: las escrituras de Mario Ortiz y Mario Montalbetti

La ponencia explora la relación entre literatura y filosofía a partir de producciones recientes en la obra de Mario Ortiz (Tratado de iconogénesis, 2021) y Mario Montalbetti (Cabe la forma, 2021). Autores que elaboran el poema a la manera de un ensayo que produce pensamiento o sentido, en una búsqueda autoconsciente y sistemática por la contingencia, autonomía o inmanencia del lenguaje poético. En el caso de Ortiz, es la mirada como un modo peculiar de auscultación la que hace emerger la experiencia estética del poema cual un ejercicio perceptivo/sensorial del mundo sensible. Mientras que en Montalbetti, son las formulaciones, conjeturas o disquisiciones de orden teorético, axiomático, las que asedian la naturaleza “pensante” del poema, a fin de validar como expresión de su naturaleza material aquello que se dice de él, en el poema mismo. Desde las fronteras borrosas entre creación y pensamiento, arte y experiencia, literatura y vida, me interesa incidir sobre las diversas materialidades y registros que activan en estas poéticas nuevos lugares de enunciación para definir el estatuto de indeterminación o inespecificidad del arte y literatura contemporáneos (Escobar; Garramuño). En esta dirección, las escrituras de Ortiz y Montalbetti, cada una conforme sus propios estilos y recursos, replantea la definición misma que ha caracterizado a la tradición moderna de la poesía para ofrecer, desde nuevas circunstancias sociohistóricas y culturales, otros acercamientos críticos de su quehacer en el siglo XXI.  

 

BIO

Biviana Hernández es profesora de Lenguaje y Comunicación, magíster en Literatura Hispanoamericana Contemporánea y doctora en Ciencias Humanas, por la Universidad Austral de Chile. Actualmente se desempeña como académica en el Departamento de Español de la Universidad de Concepción. Sus líneas de investigación incluyen el estudio de escrituras documentales y de producciones poéticas neovanguardistas en Chile y Latinoamérica, acerca de las cuales ha publicado ensayos y trabajos críticos como Levantisca & Liberesca. Lecturas sobre poesía 1981– 2014 (Ediciones Universitarias de Valparaíso, 2021).

Mariano Carou

Universidad del Salvador (Buenos Aires, Argentina)

Inmanencia y trascendencia en la poesía folklórica argentina.

La indagación por lo sagrado en la poesía folklórica argentina, así como en muchas otras tradiciones de Latinoamérica, está marcada por el mestizaje entre las tradiciones aborígenes y la matriz cultural cristiana española. De este encuentro, no exento de luces ni de sombras, nace una producción poético-musical de enorme envergadura. Nombres como Atahualpa Yupanqui, Manuel Castilla o Gustavo Leguizamón, como autores, o Mercedes Sosa, como intérprete, han trascendido las fronteras. Ahora bien: esta indagación por lo sagrado, en pleno siglo XXI, no puede significar lo mismo que cuando las coordenadas de la Modernidad todavía seguían vigentes. Por lo tanto, debemos prestar atención a los modos en que se manifiesta, a través de los matices de un amplio abanico que se extiende desde la más pura inmanencia, hasta la más resplandeciente trascendencia. Pueden darse de formas muy concretas, ligadas a la naturaleza, y atañe a todos los ámbitos de relación: de las personas entre sí, con el mundo, con lo sagrado. Algunos de sus tópicos son: Dios, los santos, Jesús, la Virgen María, los tiempos litúrgicos, la vida más allá de la muerte, la fiesta, la conciencia de pertenecer a un cosmos, la relación con la tierra, la salvación y la condenación, los mitos y la mistificación de la vida cotidiana. Su desarrollo teórico se de a través de conceptos pares (muerte-resurrección; noche/amanecer; partida/regreso; paisaje interior/paisaje exterior – etc.). Se ve entonces que lo religioso aparece mestizado, motivo por el cual acuñamos el concepto de “proyección mística”. Por último, de la mano de Yupanqui, se presenta un nuevo paradigma para la experiencia de lo sagrado: la del “dudante”, que trasciende el binarismo ateo-creyente y marca nuevos horizontes de sentido.

 

BIO

Mariano Carou (Buenos Aires, 1969). Doctor en Letras por la USAL y Magister en Literatura Comparada y Crítica Cultural (Universitat de València). Dirige el grupo de investigación Literatura y Trascendencia (USAL). Especialista en el diálogo entre literatura, filosofía y teología. Participa del Proyecto Teotopias (Universidade Católica Portuguesa). Autor de Filosofía Gourmet, Ensayos sobre Literatura Alemana Contemporánea e In Principio Erat Verbum. Ha publicado numerosos artículos en revistas especializadas en diversos países, y se ha presentado como conferenciante en numerosos congresos internacionales. Actualmente tiene a su cargo la edición crítica de la obra de Atahualpa Yupanqui.

Víctor Vimos

The Ohio State University

El poema y el rito: tres aspectos de intersección

En esta investigación relaciono el poema y el rito en tanto estructuras semánticas de interacción entre signos. Para ello, acerco los poemarios La Noche, de Jaime Saenz (Bolivia), Las armas molidas, de Juan Ramírez Ruiz (Perú), y el poema Boletín y elegía de las mitas, de César Dávila Andrade (Ecuador), a las concepciones posestructuralistas que exploran el rito como un fenómeno del lenguaje. En base a esta relación, considero que poema y rito presentan vínculos en tres niveles: transferibilidad, rítmica, y autoorganización. Ellas se materializan a través de tres aspectos a explorar: los tropos de analogía, los ritmos de combinación, y las potencialidades organizativas dentro de estas estructuras. Argumento que estos aspectos caracterizan al rito y al poema como estructuras de extensión y mediación y, por lo tanto, actúan como prótesis sociales capaces de interceder frente a la crisis relacional del ser humano con su contexto social y natural. Esta caracterización, a la vez, permite reconocer que algunos comportamientos asociados culturalmente al rito y al poema -su relación con la identidad, su réplica de valores sociales, la centralidad de su lectura y decodificación simbólica- son apenas una parte de las relaciones de emergencia que estas estructuras posibilitan. Considero, por lo tanto, que leer el rito y el poema en esta intersección permite reconocer elementos relacionales que constituyen su acción y cuestionan las categorías en las que han sido ubicados.

 

BIO

Antropólogo. Poeta. Reside, actualmente, en Estados Unidos, donde es candidato doctoral por The Ohio State University. Sus campos de investigación son la relación entre ritualidad y lenguajes poéticos, la relación interespecie, y procesos de violencia y ritualidad en los Andes.

Celia Carrasco Gil

Western University / Universidad de Zaragoza

Margen, silencio y dis / locución en la obra poética de Chantal Maillard (Rutas filosóficas en la poesía contemporánea)

En esta ponencia abordo la labor deconstructiva de Maillard desde Marges de la Philosophie (Derrida, 1972) y Logofagias. Los trazos del silencio (Blesa, 1998). Dicho marco teórico entiende el margen como un afuera temático, espacial y formal, que permite aproximarse a lo que no tiene nombre al trasvasar los límites de la red de relaciones y oposiciones que constituye el sistema de la lengua. Así emerge el concepto de “dis / locución” (Maillard), una noción poética en la que la teoría de la logofagia confluye con el prefijo “dis-” de la “différance”, y que pasa por negar el habla y dislocarla, en un proceso marcado por la tensión lingüística y el silenciamiento. En la desarticulación lingüística que surca la poesía de Maillard, encontramos un verbo “partir” de implicaciones tematológicas y formales diferentes, que permiten a la autora trabajar un afuera espacial, el lugar periférico de la marcha, y un afuera lingüístico, el de aquella forma que se quiebra. La deconstrucción del discurso (el tejido textual) y la del músculo del habla y la deglución (el tejido corporal) son aquí dos heridas de una misma lengua, que ocurren cuando los hilos discursivos y mentales se hieren hacia el margen del poema. En la poesía de Maillard, la mengua de Cual, la lengua-cuerpo de Hadewijch, el balbuceo de los sidermitas o la desinstrumentalización lingüística de Hainuwele son reacciones de distintas criaturas marginales que comen la palabra o se muerden la lengua. Dicho gesto tiene como finalidad regresar al estado original de la compasión y la inocencia, que solo alcanzan los seres que sufren la herida ajena en la propia carne, rechazan el lenguaje del opresor y (re)aprenden a resonar compasivamente en otros seres y cuerpos.

 

BIO

Celia Carrasco Gil estudió Filología Hispánica (Universidad de Zaragoza) y se graduó con el "Premio Gregorio García Arista", "Mención Extraordinaria" y el "Premio al Estudiante: Formación y Valores en la Universidad". Después cursó un Máster de Literatura Española e Hispanoamericana, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada (Universidad de Salamanca). Actualmente, becada por la Fundación Ramón Areces, realiza su doctorado sobre poesía e inmersión en Western University y la Universidad de Zaragoza. Forma parte del CulturePlex Lab, el Laboratorio de Investigaciones Literarias Abisal Margen y el comité organizador del II Congreso Internacional de Teoría de la Lírica y Poéticas Comparadas.

Julieta Gamboa Suárez

Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa (Posgrado en Humanidades), México

Susy, secretos del corazón: subversiones del sujeto poético

Susy, secretos del corazón fue una historieta dirigida al público femenino, que circuló ampliamente en Latinoamérica en la década de 1960, y que era la traducción y adaptación de cómics rosas estadounidenses de los años cuarenta y cincuenta, publicada en español por la editorial Novaro. Los contenidos de la historieta, que retomaba la estética pop (dibujada y guionada por hombres), se centraban en la educación sentimental femenina y en ella se representaban, de manera sostenida, los roles de género impuestos a las mujeres: el matrimonio, la fidelidad, la virginidad obligatoria, el amor des-sexualizado, las expresiones emocionales de lo femenino y lo masculino tradicionales, la heterosexualidad impuesta. La poeta argentina Susana Villalba (Buenos Aires, 1956) en el poemario de 1989 Susy, secretos del corazón (titulado igual que la historieta y publicado por la editorial independiente Último Reino), considerado como una propuesta renovadora y singular de las manifestaciones poéticas en Latinoamérica, lleva a cabo un proceso de reescritura del cómic, subvirtiendo los clichés y estereotipos que pesan en la construcción de lo “femenino”, a partir de una poética crítica. Desde el intertexto del comic, que se suma a muchos otros —como el tango, el bolero, la cultura pop, el psicoanálisis— Villalba emplea mecanismos de corte y sutura y presenta una suerte de collage en el que aparece un sujeto poético múltiple, enfrentado a los contenidos emocionales socialmente impuestos a las mujeres y a las imágenes de estas fijadas en la cultura. La ponencia analizará el diálogo crítico establecido entre el poemario y la historieta, mirando cómo desde el discurso poético se subvierten las representaciones de lo femenino —del signo “mujer”— a partir de la fragmentación, multiplicación y modificación constante del sujeto que enuncia. La ponencia propondrá respuestas a preguntas como: ¿quién y cómo habla en el poema? ¿Quién enuncia? ¿Cómo se relaciona el proceso de enunciación con una posición crítica hacia los estereotipos de lo femenino? ¿Cómo el proceso de enunciación puede generar representaciones subversivas, o bien, singularizadas, de sujetos femeninos diversos?

 

BIO

Julieta Gamboa es doctora en Estudios Latinoamericanos por la UNAM. Actualmente realiza una estancia posdoctoral en la UAM-Iztapalapa. Sus intereses de investigación abarcan la poesía latinoamericana de mujeres en la segunda mitad del siglo XX, la crítica y teoría literaria feministas y los cruces entre género, poesía y cultura. Autora de Las fisuras del lenguaje. Discursos feministas y representaciones críticas en la poesía latinoamericana de los ochenta (CIEG/UNAM, México, 2022) y de los poemarios Taxonomía de un cuerpo (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2012), Sedimentos (Universidad Autónoma de Nuevo León, 2016) y El órgano de Corti (Ediciones digitales Punto de Partida, UNAM, 2018).

 

Rodrigo Bacigalupe Echevarría

Universidad de la República, Uruguay

Reciclaje, reescritura y crisis (socioecológica) en la poesía de María Ángeles Pérez López

A través del análisis de tres obras de la poeta María Ángeles Pérez López (Valladolid, 1967) -Interferencias (2019), Incendio mineral, (2021), Libro mediterráneo de lo muertos (2023)- exponemos algunas líneas creativas son vertebrales de su ars poética y que se fundan en el uso de un material lírico que no escapa a la mecánica del reciclaje o la reescritura para contribuir con el género al que rinde honor, mediante una poiesis innovadora a nivel de recursividad, a la vez que de un potente tono político, que cae en el panfleto o en la simple denuncia. Estos poemarios suponen también una contribución por su valor en tanto que creaciones que buscan la renovación de los artificios líricos a través de técnicas como el collage (pero hecho con crónicas periodísticas, con intertextos de las redes sociales, de la enciclopedia wikipedia, etc.), y, además, un homenaje a formas y autores clásicos y contemporáneos, a los que reescribe al evocar sus universos creativos, pero que "funcionan ensamblados los intertextos representativos de cada uno de los protomundos" (Bacigalupe, 2021, 211), como es el caso, por ejemplo, del Dante, de Lorca, o de Cristina Rivera Garza. El compromiso social no está ausente de ninguno de estos poemarios, pero transita por los derroteros de la memoria mineral, de la crónica de los refugiados, de los ahogados sin voz, muertos en el cruce de Marruecos a España. También hallamos en la voz poética de Pérez López una incesante búsqueda de reflexión metapoética, de la propia finalidad o propósito de la poesía, que muchas veces permite el conocimiento propio una vez alcanzada la empatía con el mundo a través del vínculo sensible con este.

 

BIO

Rodrigo Bacigalupe Echevarría (Uruguay, 1984). Profesor de Literatura en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (Universidad de la República, Uruguay). Doctor en Español por la Universidad de Salamanca, Licenciado en Letras por la Universidad de la República, formador de formadores por el Consejo de Formación en Educación, Codificador para la Administración Nacional de Educación Pública y Examinador internacional para el Programa IBIS. Ha publicado artículos de opinión y crítica en diversos medios; en el ámbito poético escribió Cavilación en Colisión (2017) y Cuaderno celeste (2023), (Primer Premio en el Segundo Concurso Literario de la Intendencia de Colonia).

 

Mariano Domingo

CeLeHis-UNMdP

Vilas, camina por el lado salvaje. Mapa de las influencias de Lou Reed en la poética de Manuel Vilas.

Pocas poéticas en la literatura española contemporánea se muestran tan explícitamente influenciadas por la música en lengua inglesa como la de Manuel Vilas (Barbastro, 1962- ). Vilas, poeta y novelista aragonés, ganador, entre muchos otros, de los premios Fray Luis de León de 2008 y Generación del 27 de 2014 para poesía y el Nadal de 2023 para novela, cuenta en su haber con más de una docena de poemarios y otros tantas novelas, además de varios libros de ensayo y biografías noveladas. Buena parte de esa obra, lo mismo en verso que en prosa, está atravesada por referencias, explícitas e implícitas, a la música popular norteamericana. Nombres tan fundamentales como los de Elvis Presley, Bob Dylan, Jim Morrison, Johny Cash, Lou Reed y The Velvet Underground, entre muchos otros, hitos todos en la historia del rock and roll, son recuperados (y reverenciados) por el autor, ya en poemas, en relatos o en las reflexiones sociológicas que vierte en títulos como América. Pero en la poesía de Vilas esa incorporación excede con mucho la mera mención de artistas y bandas o la cita de sus más icónicas letras en términos intertextuales y/o interdiscursivos. Más bien implica, por vía de procedimientos diversos, una reapropiación compleja de esas claves profundas de sentido que termina por configurar un yo poético íntimamente cruzado por la cultura musical del siglo XX estadounidense, una suerte de ego rockstar, uno de los tantos perfiles que adopta el polifacético personaje que es el “Gran Vilas”. Se espera poder dar cuenta, aunque más no sea de forma superficial, de tal proliferación y producción significante, a partir del análisis de un corpus de poemas en los que la música en inglés se erige como una de las matrices para el funcionamiento de la praxis vilasiana.

 

BIO

Profesor en Letras por la Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentina, Licenciado en Letras por la UNMdP con una tesis de título “Una gran prueba de imprenta: cruces interdiscursivos y voces ajenas en la poesía de Roger Wolfe” y tesista doctoral por la UNMdP con un Proyecto dedicado a la poesía española de las últimas décadas. Docente en la cátedra Literatura y cultura españolas II de la Facultad de Humanidades de la UNMdP.

Roberto H. Esposto

The Univeristy of Queensland (Australia)

La ecopoesía de Hugo Caamaño o el clamor antes del fin

Nuestra detenida lectura de la poesía del argentino Hugo Caamaño (1923-2015), ha cursado un derrotero de temáticas que se debaten entre la teología, la filosofía y la metafísica, así como la historia, la política y lo social. Sin embargo, nuestro estudio ha experimentado un improvisto viraje al descubrir que los sentimientos de angustia, desencanto y especialmente de pérdida que se desprenden de su poesía están marcados por una preocupación visceral sobre el porvenir del mundo natural, que, a sus ojos, va desapareciendo ante el imparable avance de la modernidad. La lectura que proponemos desarrollar aquí sugiere que la semilla de esta problemática se puede hallar en su mocedad cordobesa, cuando su vida transcurría en una existencia aparentemente bucólica, donde, dice, era “difícil precisar si la ciudad estaba en el campo o el campo en la ciudad” (348), pero que, no obstante, oculta un acto de maldad que cambiará su vida.

BIO

Roberto Hernán Esposto es profesor titular en la catedra de español y estudios latinoamericanos en la Escuela de Lenguas y Culturas de la University of Queensland, Brisbane, Australia. Entre sus publicaciones más destacadas se encuentran: Peregrinaje a los orígenes. La dicotomía de civilización y barbarie en las novelas de Abel Posse (Alción, 2007), Abel Posse, senderos de un caminante solitario (Biblos, 2013), Rodolfo Kusch. Actualidad de un pensamiento americano (Biblos, 2018). En 2022 editó Hugo Caamaño. Poeta de mundo propio (Academia Argentina de Letras). Sus libros más recientes son: Rodolfo Kusch, una invitación (CICCUS/Poliedro, 2023) y coeditó: Nuevas lecturas críticas de la obra de Abel Posse (Biblos, 2023).

Sergio Holas Véliz

Tierra y pensamiento en los poemas en prosa “La Tierra: los jardines” de G. Mistral.

Este artículo explora la relación entre tierra y pensamiento en los poemas “La Tierra: los jardines” de la poetisa chilena Gabriela Mistral. En estos poemas la relación entre la Tierra y el pensamiento es de entrelazamiento y acoplación de tal manera que emerge, de esta relación, una actitud/aptitud en la voz poética basada en la emoción fundante del “amar” (Maturana). Esta voz poética religa lo que el pensamiento patriarcal, moderno y occidental, con modo dominante de pensar, separa y divide, linealizando los procesos, trae a la mano una sintaxis horizontal para producir el efecto de control que necesita para asentarse como ego-cógito, como ego que se piensa a sí mismo como autopensamiento/clausura. Mistral, con una mirada mucho más ecológica, va a presentarnos, como lectores del siglo XXI, es decir, por venir, con una mirada en la que el sujeto está ecocentrado (estructuralmente acoplado [Maturana]) al emerger de una concepción del vivir mucha más amplia que la de Descartes y su séquito de seguidores. En consecuencia, tanto la Tierra como el pensamiento co-emergen de esta actitud-aptitud en la que Tierra y pensamiento se traen a la mano la una al otro y viceversa de una manera que es circular.

Palabras claves: tierra, jardín, autoconocimiento, amar, sí mismo extendido, cuidar, salud

BIO

Sergio Holas-Véliz es porteño, de Valparaíso. Chile. Vive en Adelaide, Australia, desde 1988. Es Profesor de Estado en Castellano, tiene un Master en Literaturas Hispánicas de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso y un Doctorado (PhD) en Filosofía de la University of New South Wales. Su poesía y traducciones han sido publicadas en Letralia (Venezuela), Babab (Babab), Social Alternatives (Queensland, Australia), Australian Poetry Journal, The Capilano Review (Canada), Rabbit Poetry Journal (Melbourne) y El espíritu del valle (Chile). Ha publicado varios libros de poesía que exploran la precariedad del lenguaje y sus procesos de decolonización: Distancia cero (2004), Ciudad dividida (2006), Paisajes en movimiento (2013), Adelaide. Ramblin’ in My Mind. Meditations Upon Emergent Occasions (2013) entre otros. En el 2025 publicó su Obligado x mi boca. Antolorgía 1988-2025 (Viña del mar: Ediciones Altazor). Es co-traductor de Poetry of the Earth: Mapuche Trilingual Anthology, una antología de poesía en traducción del Castellano al Mapuche, al inglés, de siete poetas Mapuche, publicada por IT Press, Queensland, Australia, en 2014. Enseñó en varias universidades de Chile, Aotearoa/Nueva Zelanda y Australia hasta su jubilación en el 2023.

 

Gabriel Meza Alegría

The University of Melbourne

Oralidad, oralitura y musicalización en la poesía mapuche de Elicura Chihuailaf

Elicura Chihuailaf es actualmente uno de los poetas mapuches más relevantes en el panorama poético chileno, ejemplo de esto es que en el año 2020 fue galardonado con el Premio Nacional de Literatura en Chile. Sin embargo, más allá de las convenciones de la tradición literaria, su trabajo poético ha sido de gran valor porque ha generado puentes interculturales entre la tradición mapuche y la tradición chilena, al presentar una poesía que ha dado a conocer la cosmovisión y las tradiciones de su comunidad a una sociedad dominada por un pensamiento occidentalizado. Una de las particularidades de su poesía es la recurrencia a la tradición oral mapuche, en la cual la oralidad es el pilar de la enseñanza y la memoria. En esta ponencia planteo que la poesía de Elicura Chihuailaf presenta un proceso de transmisión y diálogo entre oralidades y musicalidades que se desarrolla en tres etapas. La primera, donde se sitúa la oralidad y la musicalidad de la tradición oral mapuche que sirven de inspiración para la poesía del autor; la segunda, que consiste en la representación textual de dicha oralidad y musicalidad en el trabajo de "oralitura" realizado por el poeta, donde se también se suman la oralidad y la musicalidad propias del poema; y la tercera, en la que ocurre la reconfiguración sonora de estas oralidades y musicalidades a través de algunas musicalizaciones de su poesía, en el que se integran, además, la oralidad de la interpretación vocal y la musicalidad de la composición instrumental.

 

BIO

Gabriel Meza Alegría: (Santiago, 1980) es Magíster en Literaturas Hispánicas y Doctor en Literatura Latinoamericana por la Universidad de Concepción, Chile. Su principal línea de investigación es el estudio de las relaciones entre literatura y música popular desde los estudios literarios, la intermedialidad y los estudios interartísticos. Fue investigador responsable del proyecto ANID – FONDECYT de postdoctorado: “La musicalización de textos poéticos y su aporte a los estudios literarios en Chile” (2019-2022) realizado en la Universidad Alberto Hurtado y actualmente ejerce como investigador postdoctoral en la Universidad de Melbourne, Australia, con el proyecto “Oralitura, puesta en voz y musicalización en la poesía indígena contemporánea de Chile y Australia”, bajo el patrocinio de Becas Chile – ANID.

Yenny Ariz Castillo

Universidad Católica de la Santísima Concepción

La configuración de “La enfermera” en la poesía y en la prosa de Gabriela Mistral

Entre los manuscritos de la poeta chilena Gabriela Mistral, digitalizados por la Biblioteca Nacional de Chile, se encuentra el [Cuaderno 161]; este contiene varios textos, entre los que destaca el poema “La enfermera”. El presente trabajo propone un análisis genético del poema considerando el contexto del soporte, en este caso, el [Cuaderno 161]. Cabe destacar que la crítica genética es una disciplina dedicada al estudio de los manuscritos modernos, a fin de adentrarse en el proceso de creación de los textos y en las estrategias de escritura de los autores o autoras. Se trabajará con las conocidas nociones de añadido, supresión, desplazamiento y omisión, provenientes de la crítica genética, y con el concepto de “unidades de redacción”, de Jean Bellemin Nöel, que atiende a “agrupamientos de frases, más raramente de palabras, que ocupan un espacio definido en las hojas del manuscrito”; Asimismo, se verificará la relación de este poema con el texto en prosa “La enfermera de Petrópolis”, que Mistral publicó en el Jornal do Commercio, de Río de Janeiro, el 19 de agosto de 1945, en homenaje a la enfermera Lourdes Mercé, herida por astillas de granada durante la Segunda Guerra Mundial. En el estudio de este texto se tomará en cuenta la versión publicada y sus manuscritos. Por último, se propone la discusión sobre la pertenencia del poema “La enfermera” al proyecto de escritura “Locas Mujeres” que Mistral publicó como sección en su poemario Lagar (1954). La edición de Lagar implicó el descarte de algunos poemas de este proyecto de escritura, algunos de los cuales se publicaron póstumamente, como es el caso de este poema, editado en Almácigo (2017).

 

BIO

Yenny Ariz Castillo es profesora asociada del Departamento de Ciencias del Lenguaje y Literatura de la Universidad Católica de la Santísima Concepción. Es profesora de español, magíster en artes con mención en literaturas hispánicas y doctora en literatura latinoamericana por la Universidad de Concepción. Sus líneas de investigación son:  literatura chilena e  hispanoamericana y crítica  genética. Ha publicado artículos en revistas especializadas y dirigido dos proyectos de investigación FONDECYT sobre los manuscritos de Gabriela Mistral.

bottom of page